Tales of Innocence Translation Announcement!

By • July 14, 2008


That’s right, a project to translate 2007′s Nintendo DS title Tales of Innocence is officially under way! The project is a collaboration between myself and KC (whom I met on the Romhacking.net forums). You may know him from his work on some of the portable titles in the Super Robot Wars series (and if you don’t, it’s never too late to get acquainted). I was first contacted by KC on July 8th, this project officially began on July 9th, 2008.

Tales fans have been patiently waiting and hoping for an official announcement for ToI, but sadly, it looks like that day may never come. We believe that Tales of Innocence had all the makings to be a big success outside of Japan. However, with the development of newer games (including the upcoming Tales of Hearts for the DS) and the localization staff already working on Tales of Symphonia’s spinoff sequel and Tales of Vesperia, we believe it is unlikely that Tales of Innocence will ever see the light of day.

Tales of Innocence has many of the features that Tales fans both old and new have come to enjoy:

  • A 3D battle system that follows in Abyss’ footsteps (Free Running!)
  • Voiced Dialogue
  • Voiced Skits
  • Not Sucking (Never Before Available on the DS!)

So how are we going about this? Unlike my translation of Tales of Phantasia, I have decided to give in a little and use the official localized names for many of the series features. Namco has made efforts with recent games to create a standard and recognizable set of terms for their series, which I will respect. This means that I will be using Artes, Magic Lens, and many of the enemy names will be taken from Tales of the Abyss and Radiant Mythology.

However, I’m still sticking to some of my guns. Gummi shall remain Gummi. Shūsōraizan, the technique often translated as “Lightning Tiger Blade” will be the same as it was in Phantasia, “Thunder Claw”. “Grave”, the earth spell that strikes the enemy with spears of rock, will still be translated correctly as “Glaive”. This method allows me to give credit where it is due, gives fans the familiar Arte names that have been in use since Symphonia, and still gives me the freedom to add my personal touch to the Tales series.

Our translation is being tested on both emulators (primarily no$gba) and on real hardware using flash carts. Menu translation is currently at about 50%. Battle specific text is 100% complete. Skit and Event translation has not yet started, but I don’t think it will be all that long before we get started on it. KC has made things really easy on me and I look forward to continuing to work with him going forward.

We’re proud to be bringing you some of the freshest and best that the Tales series has to offer. I hope you continue to check back here, as my blog will once again be the home of the project. Any updates I post elsewhere will almost always be posted here first. Screenshots will also be available as part of the ongoing updates, though we will likely save most of the menu shots for the long lull that must occur while I translate the main script. With no further ado, allow me to present to you just a taste of what we have produced in less than one week:

Please leave us some comments and help us spread the word!

Related Links:

Romhacking Aerie (Annoucement)

About the Author

I'm the translator for Absolute Zero. I also take care of the project updates.

327 Responses to “Tales of Innocence Translation Announcement!”

  1. How many %???

  2. hey dude nice stuff man. best translation i’ve seen. dude how do translate does script man. u speak japanese? some patients u got. thx for ur effort and i hope u finish soon. bye

  3. this is taking way to long. i don’t think i’m going to get to play this game.

  4. Patience. He did say early 2009, didn’t he? Translations take time and effort.

  5. Why aren’t you going to get to play it? Are you not going to be around next year?

  6. hey uhm im just wondering i already know you guys said innocence should be done being translated like around early 2009 but how do you download the game then? like will it be on this page so you just click on the link and then download it? (i have an R4 btw) where will the link to download innocence be on this website? btw thank you very much for your hard work ^-^ keep up the incredible work :D

  7. Throughhim413 Could you show us more pictures about that
    skit thing. I have only seen one of them up to now.
    How much percent of the skit system have you translated
    so far?

  8. I think he will launch a patch with 1MB approximately, so, you just have to patch the ROM with the executable or something (like xdelta), it’s easy about this, don’t worry.

    Yep, would be cool if we be able to know how many % is the translation, don’t bothering you, just to heal our anxiety. By the way, good job, keep that up guys! I can’t wait to see that translation done, but do it with no hurry ^^

  9. I don’t have an estimated completion percentage. I gave an estimated release date saying that it should be done early next year. I expect that to be more than enough to hold people over.

  10. Keep on the good job guys ! You are doing an amazing thing that will make thousands of people crazy happy around the world !!!

    Thanks so much for doing that !
    Can’t wait to finally be able to play :)

  11. This is wicked!!!
    i cannot wait for it to be done!!!
    it looks really cool.
    so,by early next year do you mean during the school holidays still(late x-mas gift!!!) or afterwards?
    either way, it looks really cool.
    have you finished the translation for the startup movie yet?(if doing so)(if there is one,but chances are, there is probably one with this game(i wish japan RPG games would be englishized(not a word) but hey!)
    GREAT work, and if you could give me a few tips on how to do it(and the programs hopefully) i would love to help(can a 14 yr old really HELP???)
    bye!

  12. is your ime different? it is 3:01 now in AU, but are you in america or something?(probably america)

  13. that is meant to be TIME different.

  14. LOL nobodys posting anymore becuz of your last post in your blog about what you dont want other people to ask :P
    That was the only thing that was being asked :P

    Well anyway… good work

  15. I know, it’s crazy. Almost like people listened. I think it’s a big improvement, personally. Except that it’s only been 3 days since that post, so I know it’s only by chance that there haven’t been any people asking.

  16. … almost a week now … i think that i really helped ;) :P

  17. wow this looks amazing
    im totally looking forward to this game

  18. wich games do you want to translate in the future ?

  19. i dont know if this game is gonna be released in the us-eu but if it isnt… maybey you could think of translating this one :

    Tales of hearts

    y’see that is the most brilliant tales of in times… cuz. it is from the old classic ways. 2D

    well im not pushing ya

    just think bout it

  20. Very good …
    and that one of the games that I was playing for a long time waiting …
    but you have to translate the other tales …
    thanks

  21. Tales of rebirth (A) ?

  22. So when is this done??? Or is it done already o_O
    plz hurry up. i’m in the game and i don’t know what i’m doning, lolz (laugh out loud)

  23. it’s frickin 5:39AM OMFG so when will aomebody tell me plz

  24. READ THE ******* BLOG YOU A*S*O*L*

  25. wheres the blog, give me a link.

  26. well… READ THE COMMENTS !!! there was someone else with not an smart comment… ok this time i help you … when on this page use : ctrl+F then type in blog then press enter 5 times…

  27. best thing I ever herd of. sucks that there is only going to be 3 party members at a time. the traditional 4 kicked total a**.

  28. :P i just realized… the release will be in Q1 and Q1 will start next week already so like you can think then every second this patch can be dumped here

    gives a nice feeling :P

  29. Uh… yeah, still a few months. Think like… late Q1.

  30. Well as long as I know you’re still working on it, throughhim413, I don’t mind if it takes another year. Just don’t give up! A lot of people have been waiting a long time for this :p

  31. You guys obviously have my support!
    I’ll be checking from time to time to see how things go.
    SInce someone finished the ToP patch for PSX now I actually believe such projects can conclude well. ^^ See you guys.

  32. Very very happy about this! Thx to you we will have oportunity to play this lets say masterpiece (im a big fan of Tales serials).Any progres,will the game be translated soon?

  33. Releasedate = Q1

  34. Wow THIS is a good news. Can’t wait for it… thanks guys ^^

  35. Ok,thx!Cant wait for it,i just love thiese serials…

  36. how long is the game like… how much hours will it keep me busy ?
    - to beat it
    - to COMPLETE it

  37. It can be beaten somewhere between 30-50 hours for most players. I’m not sure if it can be completed… I’m at 200 hours and still don’t have everything.

  38. That’s why I like tales games it keeps you busy, your work is awesome, gonna keep me busy for the january month

  39. 200 hours and still don’t have everything??? wicked… woooooohhh i’m gonna play this game….,,, umm is there anything secret in this game?? like hidden boss or something??

  40. Yeah, but I haven’t managed to reach him yet. 100 level secret dungeons with no save points aren’t fun…

  41. =_=! 100 level without a save point huh… w..well i supposed that’s a real chalange..

  42. Yeah…I really think it’s awesome, and I’m surely very thankfull for all your efforts, however I’d still be more excited if it was a never seen before in the USA Tales, like Rebirth or Destiny 2

    Anyway, hope this doesn’t sound ungrateful, thanks again, best of luck and have a good year ^^/

  43. Whuh? Innocence was seen before in the USA?

    I mean, I know there’s a manga that’s being scanlated, but still.

  44. I looked at the first chapter of that manga once. Leaving “inousha” and “tenseisha” untranslated was an interesting choice…

  45. :D almost done… CANT WAIT

    maybey just 7 weeks or something
    7 x 7 = 49 days :D :D:D:D

  46. No, we’re not doing a countdown. As always, I make no promises for anything. The patch will be released when it is complete. I made an estimate for when that will be, but it is by no means set in stone.

  47. You’re a cool dude you’re always in this blog, responding to people,I like the way you think, by not giving any set time or making promises, means nobody will talk any trash, and you will be free to release anytime you feel the patch is finish, awesome, project, and take your time.

  48. Hey, I was wondering when this estimate of when it will be finished is?… I LOVE the Tales series, but since I cant read it i’m kinda up a river without a paddle, please email me at “thechosencolette777@gmail.com” without the quotes obviously, it would be very much appreciated thank you….

  49. That information is available on the blog. Just read the newer posts.

  50. when is the release date.??