So this is what it’s like to have an April Fools joke go over well… I never knew. *Laughs*
Well, I’m glad that everyone enjoyed yesterday’s April Fools joke. Seeing the fun reactions to the post made me laugh, so today we’ll do an actual update. As usual, it’s just information on the translation, but it’s been a while, so why not?
Since the last update, a lot of editing and a little translating has happened. The main events are somewhere around 30% edited. All current skits have also been edited, so we’re looking at something like 15% there. It’s worth noting that at least one more round of editing is going to be needed in the end. Spada and Hermana are still fighting me on their accents now and then, so until those are completely settled, I really can’t call the edited files complete. Well, it’ll all be sorted out in the end.
On the translation front, things are moving, but slowly. I’m still kind of putting off skits. I’m working on them, but they don’t go as quickly as the events. Likewise, it’s hard to get really into translating summary files since they’re somewhat dry. Well, they’ll be done when they’re done. Pushing myself to work on them when I don’t feel like it really doesn’t help. Believe me, I’ve tried.
We’re still on track for our summer release. These days its looking more like late summer than early summer, but that all depends on how inspired I get. Much though I would love to dedicate all of my time to this project, school still takes priority. Plus if I don’t take a break now and then, I’ll lose my mind.
So there you have it.