February 2018

By • February 1, 2018

I like 2018 so far!

January was much more productive than I expected, aided by the fact that none of my usual distractions managed to hold my attention. I anticipate more distraction and less productivity in February. I will stream again soon, certainly during Feburary, but I want to finish translating this section I’m working on now before I do. My best guess right now is that the next stream will be on the 10th, but I will make an announcement when the date is finalized.

About the Author

I'm the translator for Absolute Zero. I also take care of the project updates.

8 Responses to “February 2018”

  1. Alright! Sounds awesome. Good luck, we’re all looking forward to that.

    Take your time if there’s any parts that need a good translation.

    Till then, we patiently look forward to another good video stream.

  2. That’s great. I certainly enjoyed watching the translation tools stream. Looking forward to the next stream!

  3. I was a bit skeptical about Discord actually being active, but I’m happy to be wrong! The streams were great too. I especially enjoyed seeing the development process being a programmer myself.

  4. It’s definitely nice seeing the game translation in the game. And the tools stream was very interesting. I loved it when you went and showed off things like the Sound Test, or how you have a system in place to deal with the chaotic nature of battle subtitles.

  5. Keep it up, good that your streaming now because it helps connect people with process and it really it just a great idea in general. They can support you and you support them! Being a indie game dev myself I stream my development and it’s just a good way to stay connected! Glad to hear it’s working out and you had an awesome month!

  6. Keep it up bro !!

  7. I absolutely can’t wait to play Tales of Destiny and Tales of Phantasia in their definitive versions in english. I’m hoping and praying that both of these will be out before 2020.

  8. Hey maybe it would be better to outsource parts of the text to other translators.
    It’s definitely going to be faster than doing it alone.
    Besides, I’m sure there is a lot of ToD fans around the world that would be excited to participate in this work.

    Keep it up!